Skip to Main Content

Legal Interpretation and Translation

Translating the law

Translation focuses on the handling of written text, allowing deliberation on content and its refinement. Procedures include careful consideration on the use of words in converting content from one language into another, while preserving the literal meaning and concept. Application can be found in translating legislations, contracts, judgments, or even court-presenting evidence from one language to another.

Resources

Translation of National Legislation into English (2012)

This comprehensive guide, compiled by the Library of Congress, attempts to cover pertinent English-language resources for 13 countries that have been identified, along with international organizations and courts. Resources about China that are available in English, for example, are reflected.

Tips: Different from the implementation of common law system in Hong Kong, the civil law system is used in Greater China Region. With a distinctive approach to the legal system, the use of text in referring to an identical concept may vary and affect the interpretation and translation of the law. 

China Law Translate

This online resource is a collaborative translation project that strives to bring Chinese and Western legal professionals together and promote mutual understanding. Users of the platform can contribute by translating small pieces of legal text between Chinese and English.